Ukrainian conjunctions are tricky: take the difference between тому and тому що, for instance. Only one syllable might change your perfect sentence into nonsense. Fortunately, we can help you out!

Basic translation

For starters, you can just translate these words. Тому is so or that’s why:

  • Я хочу знати мову моїх предків, тому вивчаю українську.
    I want to know the language of my ancestors, so I am learning Ukrainian.

    Difference between тому and тому

    У Карпатах дуже гарно, тому я їжджу туди щоліта. It is very beautiful in the Carpathians, that’s why I go there every summer. Photo credit

Тому що is translated as because:

  • Я хочу жити в Києві, тому що люблю великі міста.
    I want to live in Kyiv because I love big cities.

Difference between тому and тому що: grammar

I love language rules: they make everything clear. There is one grammar rule that helps you get the difference between тому and тому що. Use тому in the main clause to show a result of an action and тому що to express a cause:

  • Іван хоче схуднути, тому їсть тільки гречку і капусту.
    Ivan wants to lose weight, so he is eating only buckwheat and cabbage.

  • Марія – найкраща учениця в класі, тому що вона багато вчиться.
    Maria is the best student in her class because she studies a lot.

As there are both reasons and results in our sentences, we can use either тому or тому що to express the same idea:

REASON RESULT
Я хочу покращити свою українську.
I want to improve my Ukrainian.
Я слухаю подкасти.
I am listening to podcasts. 

Я хочу покращити свою українську, тому я слухаю подкасти.
=
Я слухаю подкасти, тому що я хочу покращити свою українську.

 

Difference between тому vs тому що

Я хочу покращити свою українську, тому я слухаю подкасти. = Я слухаю подкасти, тому що я хочу покращити свою українську. Photo credit

By the way, if you find our podcast helpful, сheck out top-5 Ukrainian podcasts on our website.

Difference between тому and тому що: commas

Fortunately, there is no difference between тому and тому що when it comes to punctuation. Both of them require a comma in front:

  • Моя начальниця проспала, тому вирішила не йти в офіс.
    My boss overslept, so she decided not to go to the office. 
  • Він з’їв дві тарілки борщу, тому що був голодний.
    Не ate two bowls of borshch because he was hungry.

Тому and тому що: watch out

One common mistake is to use both conjunctions in one sentence. It sounds unnatural, so pick one:

Тому що ми дуже любимо морозиво, тому їмо його щодня.

  • Ми дуже любимо морозиво, тому їмо його щодня.
    We love ice cream very much, that’s why we eat it every day. 
Difference between тому vs тому що

Ми їмо морозиво щодня, тому що дуже його любимо. We eat ice cream every day because we love it very much. Photo credit

***

I hope now the difference between тому and тому що is clear. Can you tell us why you are learning Ukrainian? Remember to use тому or тому що in your sentence. Looking forward to your comments!

Sentences that consist of two or more parts are called in Ukrainian складні речення (“difficult” or complex sentences in Ukrainian). Learn more about Compound and complex sentences in Ukrainian


Learning Ukrainian and looking for great resources? Check out 1000 most common words in Ukrainian with the interactive flashcards.

Share Button

Ivanna Voitsekhovych

Hi! My name is Ivanka, I'm 27 and I'm a teacher based in Kyiv. My passions are reading and writing. When I get tired of words and letters, I go cycling or dancing with my friends.

More Posts