“Женя і Катя” is sometimes described as the most романтична (romantic) band in Ukraine. This sweet couple from Vinnytsya describes their style as “romantic Indi.”
Listen to their song “Втомлене місто” – Tired City. It’s very tender, pleasant, easy to understand, and sings along for Ukrainian learners.
Женя і Катя — Втомлене місто (Zhenia I Katia — Vtomlene Misto) — Video
Женя і Катя — Втомлене місто (Zhenia I Katia — Vtomlene Misto) — Lyrics with translations
| Втомлене місто хоче спочити | A tired city wants to have rest |
| І люди сідають у теплі трамваї, | And people take warm trams, |
| Щоб їхати далі. | To go further. |
| У затишку вулиць поволі зникають | In the cosiness of the streets disappear slowly |
| Останні розмови, сумні перехожі, | Recent conversations, sad passersby |
| Усі такі схожі, | Everyone is so similar, |
| Але тільки не ти… | But only not you… |
| Приспів: | Chorus: |
| Не залишайся вдома сама, | Don’t stay at home alone, |
| Відкривай навстіж вікна! | Open your windows wide! |
| І нехай тебе п’ють до дна, | Even if they drink you to the bottom, |
| Ти завжди повна світла! (2) | You are always full of light! |
| У затишку вулиць | In the coziness of the streets |
| Самотнє дитинство | The lonely childhood |
| Тебе проводжає із сумом | Takes you home with sadness |
| У вікнах знайомих будинках, | In the windows of familiar homes, |
| А втомлене місто | A tired city |
| Зігріє в обіймах | Will warm up in embrace |
| І хто зрозуміє, повернеться | The one who understands, will come back |
| Згодом у двері за рогом, | Later through doors behind the corner, |
| Але тільки не ти… | But only not you… |
| Приспів (2) | Chorus (2) |
Do you want to learn Ukrainian? Check out our series of the Ukrainian Lessons Podcast. Would you like some assistance in your Ukrainian learning journey? Book a lesson with a professional teacher and learn Ukrainian online!